作者郭小橹:为什么零碎的叙事是现代生活最具代表性的?

2020-11-27 11:46   来源: 互联网    阅读次数:3703

郭晓露出生在中国南方,在2002年搬到伦敦之前,她在中国出版了六本书。自那以后,她的小说包括了"中国爱版"--英语词典"和"我是中国"(IAmChina),这两本书都被列入了贝利女权主义奖的候选名单,同时也是一本回忆录"东方过去",它赢得了美国书评家协会奖。她也是几部获奖电影的导演,目前是纽约哥伦比亚大学的客座教授。


她的作品反映了她对跨越国界的兴趣,以及她对无根自然、语言的细微差别以及不同文化之间的异同的反思。浪漫爱情是通过两位恋人之间的零碎对话来探索的:一位最近来到伦敦攻读人类学博士学位的中国女性,以及一位澳大利亚、英国和德国的混血儿,这位"情人耳语"被列入金史密斯奖的候选名单,通过两位恋人之间的零碎对话探索了浪漫爱情:一位最近来到伦敦攻读人类学博士学位的中国女性。


image.png


金史密斯奖颁发给那些"打破规则或扩大小说形式的可能性"的作品。还有什么更多的传统小说不能通过"创新"叙事来吸引读者(和作者)呢?


郭晓璐:对作家来说,情况可能正好相反。对我来说,这通常是从我自己的问题开始的:对于我这样有一定文化和语言背景的作家来说,什么主题是必不可少的,什么形式是新的、有意义的?然后我做了一系列的主题研究,并尝试以某种形式进行实验。但结果是不可预测的。在一些人看来,最终的结果是传统的,但在其他人看来,创新是创新。重要的是,小说应该来自必要的行动。


爱的谈话"中的"创新叙事"是一种零碎的形式。通过对话,一个简短的章节追踪一段关系,每一章都在思考一个具体的哲学问题。为什么这是讲述恋人故事的最佳方式?


郭晓璐:我发现很难进入封闭的传统叙事。对于经典,我可以在读小说的时候做到这一点。但我确实认为,在数字时代,我们阅读和看待事物的方式已经发生了根本性的变化。我们很容易分心,我们的知识比垂直深度更容易分散,它变得比整体更加支离破碎。我的小说反映了这些现象,而这对恋人之间的对话似乎是表达复杂叙事和纠结主题的一种简单方式。


这是由旧官僚主义的保守政府造成的。英国退欧只是他们继续其悲剧性统治的另一种方式。让我们休息一下吧!所以,我不再感到满意了。恰恰相反。


请告诉我一件对你在写这本书的过程中非常重要的艺术、文学或音乐作品。


郭小橹:沃尔特·本雅明的短文《机械复制时代的艺术作品》对我来说很重要,因为这是一篇开创性的文章,它宣布了摄影和电影艺术是如何因为其机械复制性,改变了我们对真实性和原创性的传统观念。还有两幅画作:达·芬奇的《岩间圣母》,卡拉瓦乔的《施洗者圣约翰在荒野中》。两者都有一种奇特的超脱尘世的性质,暗示着超越这个物质世界的超然现实。我也在我的小说和最近的纪录片中引用了这两幅画。


为什么我们需要金史密斯奖?


郭晓璐:很简单:我们需要鼓励和媒体的支持来推广好的文学作品。


你认为哪本英国小说或爱尔兰小说值得金史密斯奖?为什么?


郭晓璐:可能是汤姆·麦卡锡的"撒丁岛",也可能是威尔·伊夫的"缺席治疗师"。这些都是非常有趣的原创作品,值得广泛阅读和讨论。

责任编辑:无量渡口
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"中国城市网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!

未经许可任何人不得复制和镜像,如有发现追究法律责任 粤ICP备2020138440号